петък, 24 април 2015 г.

Най-смешното от Туитър 192


@radi821985:  При доктора: 
-Измъчват ли ви еротични сънища? 
-Не, докторе кефят ме! 

@RocknRollaDoll:  - Кажете ми адрес за доставка? 
- ...бл.250 ет. 9 ап. 1.  

Сигурно е първият на етажа.

 @EmiliqBanova:  Циганка с дете на ръце, проси по улиците: 
-  Бате, дай един лев за детето, то майка няма-леля му го роди.

 @borislava92:  "Разговор между двама араби на летището:
-Ахмед, как си? 
-Бомба съм!" #fb


@yeksllec:  *бичи адел скайфол* 
- чай че тая ми е много тъжна 
*пуска бейонсе хейло" 
*денси* 

#sofiataxi 

@ForestSilva: След училище питам два въпроса: "Днес говори ли с някого?" и "Днес сби ли се с някого?". 

@dilyan_kn: Преди година започнах да ходя на фитнес за самозащита. Сега, ако ме нападнат, мога да им направя 5 Х 12 лицеви опори, без да се задъхам. 

@Morreena93: ''Един час по-рано тръгни, два часа по-късно стигни''- Градски транспорт

@IvayloIvanoff: - Какво е 90-60-90? 
- Шофиране в града, с преминаване край катаджия…

@Toledo0411: От БГ мама рекоха,че е най-трудно да продължиш напред след дълга връзка.  Не знам, за мен е най-трудно да не ям след полунощ. 

@4nepa: Цеци Красимирова: "Мразя насилието и грубиянщината" добре че в живота си е имала работа само с ренесансови скулптури

@tppetkov: Как наричали охранителите в Самсунг?  Guardians of the Galaxy.

 @thefein: Пътят към ада е постлан с флаери на трибют групи. 

@GeneralMelchett: Пингвините-това са лястовички, които ядат след 18:00. 

@krijitski: Пържената филийка, като суверенно национално богатство и борец срещу палачинката, проводник на чуждопоклоничеството 

@bozhobg: "Братството си е братство, газът е с пари" руска поговорка 

@Bulgarian_Stats: 12% от мъжете все още си носят тениските USA 94'.

@PavlikMorozovBG: изключително оправен служител - оправи поне половината колежки в офиса 

@desyslava_: 4 дневна работна седмица. Старт на работния ден не по-рано от 10:00ч. Слоган: Какво като сме бедни, нали сме наспани. 

@n_paloff: Не съм гледал #GoT на български, но се надявам, че “You know nothing Jon Snow.” са го превели като “Хабер си нямаш, Иване."

Няма коментари:

Публикуване на коментар